Gen
17
2011

Primu (3)

Scritto da Salvatore Ultimo aggiornamento (01 Febbraio 2011)
PDFStampaE-mail

 

-13-

 

LI

 

Rezet s’ischiera s’eroe Titinu

 

e solu isse tra totu sos Grecos

uneit sas armas suas cun su latinu

Ite isgonza mala e ite tzegos

oh Grecia cussas gherras a trainu

tue ispettadore mastru de istrategos

de sa gherra aisettende su terminu.

Como ses tue teracca e servidora

no ti lamentes tue oltraggiadora.

 

LII

 

Isquadra ordinada e de bravura

e prima pro valore, onore e arte

in oche sun soldados de ventura

terrore de Asia e rajos de marte.

Caglien Argo, Minos e Artù ch hat cura

chi solu in fantasia nd’happein sa parte

de memorias antigas barrias issos

dipenden dai su Duce a issos promissos.

 

LIII

 

Dudon de Consa est Duce proite duru

giudice fit de sambene e virtude

sos ateros cuncordos già fin’ puru

ca de impresas già atzesu e rude

e de virilidade già maduru.

Già pili canu ma in bona salude

mustrat de onore su vestigiu dignu

ma de feridas no b’hat mancu signu.

 

LIV

 

Eustaziu est fra sos primos e i sos pregios

lu faghen mannu a su frade Buglione

Gernando nadu dai sos res Norvegios

ch’iscettros bantat, titulu a rejone.

Ruggeru ‘e Balnavilla in sos egregios

de fama antiga e Gerlandu che pone(t)

a tzelebrare tra sos pius gagliardos,

Gentoniu, unu Rambaldu e duos Gherardos.

 

LV

 

De sas landas Ubaldu cun Rosmundu

de su ducadu de Licastru erede,

no siat chi Obizzu Toscu ruinet fundu

chi est de memorias avaru e fidele.

Sos tres frades lombardos, giaru mundu

s’alzen Achille Isforza e Palamede

e puru Ottone custod’’e s’iscudu

cun su fregiu de su piseddu nudu.

 

LVI

 

Ne Guascu e nen Ridolfu a segus lasso

e ne ateru Guidu ambos famosos

ne Eberardu e ne Gernier trapasso

sutta a silenziu ingratu, silenziosos.

E ancora ‘e mentovare già no lasso

Edoardu e Gildippe duos isposos,

furados dai sa guerra “amore forte”

mai separados mancu cun sa morte.

 

LVII

 

Già si fatteit gherrador’ attrivida

a fiancu sempre de su caru amadu

da e su fadu unidos pro sa vida

e sos dolores chi ambos hat sulciadu

a mesu appare ispartin da ferida.

Est pro carchi dolore ‘onz’unu affrantu

ambos suffrin’ in penas e piantu.

puru in su logu 'e su sepulcru santu.

 

LVIII

 

Su giovanu Rinaldu est supra a custos

e supra a cantos in mustra mustrados,

feroze e durche da restare sustos

totus mirendelu sun’ ispantados.

Maduru già pro insegnamentos giustos

che i sos fiores appena ispuntados

si lu miran ca est de fieresa rara,

Marte l’istimet si mustrat sa cara.

 

LIX

 

In sas iscias de s’Adige fit nadu

da e su sinu ‘e sa bella Sofia

e dai Bertoldo potente e famadu

Isbitzadu già est cun maestria

dai Matilda pro esser addestradu

ad artes regias e a sa goliardia

fin’ a cando leadu a coro e mente

sas trumbas intendeit dai oriente.

 

LX

 

E gasi mancu ancora ‘e bindighiannos

fueit solu, in logu no connotu

passeit s’Egeo, sa Grecia e lidos mannos

a su campu giomeit dae logu ignotu.

Nobilissama fua chentza dannos

dignu pro paragone a Alfonsu notu.

Tres annos sunu chi lasseit sa domo

e s’arva appena l’est creschende como.

 

LXI

 

Posca ‘e sos caddos già benit mustrada

sa zente a pe cun su capu Remundu

rezente de Tolosa haiat chircada

s’armada sua in logu profundu

de su Pirene e de Garonna amada,

sun’ batormiza armados fin’ a fundu

bene istruida e bene appoderada

e da e una forte ghia cumandada.

 

LXII

 

Ma chimbemiza Istevene d’Ambuosa

de Blesse e de la Tour in guerra giughet,

no est zente robusta e portentosa

si puru ‘e ferru tota issa rilughet.

Sa terra lena, modde e paulosa

sa zente simizente issa produghet.

In sa prima battaglia ardimentosos

ma posca ‘e paga grinta e valorosos.

 

LXIII

 

Benit pro terzu Alcastu e pressu ‘e Tebas

già Capaneu cun minettosu voltu,

sesmiza elveticos de fieras plebas

de sos alpinos montes hat regoltu

avvesos a tzappare terra e glebas

operas mannas e rios han’ isoltu

e cun manos ch’ardein ruzzos armentos

isfidan regnos ponzende ispaventos.

 

LXIV

 

Passende est como cuss’altu vessillu

cun s’istema de Pedru cun sas giaes,

sun’ settemiza e cumandat Camillu

cun armas bellas lutzigas e graes

cuntentu ‘e alzare a chelu su sizillu

ue rennoet su Priscu onore e aves

o mustret sa virtude sua Latina,

o nudda manchet si no disciplina.

 

LXV

 

Già ‘onzi isquadra est già passada in bella

mustra solenne e s’ultima fit custa,

cando Goffredu sos Duces appella (t)

e a issos narat cun paraula giusta:

Cando cras benit sa die noella

bois lestres che colpos de frusta

lestros movide in sa terra Sagrada

chi siat sorpresa a totu no aisettada.

 

LXVI

 

Preparadebbos duccas su viaggiu

a custa gherra e a sa vittoria ancora”

Custu faeddu de omine saggiu

istimulat donz’unu e ch’in bonora

totos sian prontos pro su nou ingaggiu

e cun pascenscia aisetten s’aurora.

Ma sa mente ‘e Buglione hat pensamentu

forte li premet ca nachi est s’intentu.

 

LXVII

 

Proite malas noas ha intesu

chi de s’Egittu re s’est postu in bia

versu de Gaza cun forzas de pesu

pro affrentare su regnu ‘e Soria.

No creet chi su Re como siat presu

c’avvesu sempre de alta frenesia

ca s’isettat de haer aspru inimigu.

Goffredu giamat su fidele Enrigu.

 

LXVIII

 

Supra una barca faghe su tragittu

e anda tue in cussa greca terra

e incontra cussu ch’a mie hat iscrittu

persona fida chi mai no erra(t)

regale zovine d’animu invittu

fattu cumpanzu nostru in custa gherra,

prinzipe ‘e sos Danesos e no est solu

ca meda fantes n’hattit da e su polu.

 

 

 

 

 

 

 

LXIX

 

Abbaida chi su grecu imperatore

no uset como sas solitas artes

ca est famadu cale guastatore

e nos abbiet in ateras partes,

dali un’aggiudu e sias cunsizadore.

A nome meu dispone chi ambas partes

nd’happemus bene pro sa causa digna

ca sa tardanzia est cosa meda indigna.

 

LXX

 

No benzas lestru tue resta cun issu

a su re grecu pro li dare aggiudu

su chi parizzas bortas hat promissu

chi a pattos fattos già nos est devidu

informalu e dapoi chi l’has remissa

sa littera ‘e credenzia e de saludu

poneli presse e dali su cungedu

ca in pensamentos mannos est Goffredu.”

 

LXXI

 

Sa die sighente cando abbertas sunu

sas giannas de su sole in oriente

sonos de guerra e trumbas a radunu

preparan sos gherreris de repente.

No sian aggredessidas pro niunu

tronos e abbas in sole lughente

cantu fit caru a sas ferozes zentes

s’alteru tronu e sas armas lughentes.

 

LXXII

 

Donz’unu de nou zelu e consuntu

besteit sos chizos de abituados pannos

e a chitto s’’iden sas armas a puntu

sutta sa ghia de sos Duces mannos,

e s’ordinadu esercitu congiuntu

bentulat sas banderas ch’in sos annos

han mustradu vessillos a su ‘entu

e triunfantes rughes, pius de chentu.

 

LXXIII

 

Su sole intantu in sos celestes campos

s’alzat in altu caldu e luminosu

iscudet rajos fiamas e lampos

a sas armas chi paren no haer reposu.

De ischentiddas s’aria tota a vampos

giaros e tremulantes e fogosos,

feros ninnijos sos sonos cuncurdat

su ferru trinnigadu totu insurdat.

 

LXXIV

 

Su capitanu attentu a sas insidias

sas forzas suas cheret pius seguras

mandat cadderis chi sian ispias

pro trappulas chi ‘attant disauras

e chi abbertas siana sa vias

chi no b’happat intoppos ne chijuras,

se guru siat e donzi aidu abbertu

bene ardiadu e su caminu zertu.

 

LXXV

 

Zente pagana no est atzettada

in su tancadu cun profundu muru,

no bi siat riu, monte e ne falada

chi a issos trunches viaggiu se- guru.

Gasi chi fit già cosa capitada

de rios chi si parein a badu duru

supra sas iscias de ludu allagadas

ch’impidimentu dein e frimmadas.

 

LXXVI

 

Su re de Tripoli hat bene difesas

mandigu e benes in sos muros serra(t)

chi dai sos Francos no sian offesas

sas forzas suas in sa funesta guerra.

Ma foraggiu e zibu a manos tesas

chircat de dispensare in cussa terra

pro chi nd’happat condiziones de paghe

gasi coment’a Goffredu piaghe(t).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

.